Thứ Tư, 26 tháng 6, 2013

Tranh đấu cho Phương Uyên và Nguyên Kha - Justice for Phuong Uyen and Nguyen Kha

1/ Tranh đấu cho Phương Uyên và Nguyên Kha - Justice for Phuong Uyen and Nguyen Kha


Kính gửi quý anh chị trong Ban Biên Tập Dân Làm Báo,

Bức xúc trước bản án bất công áp đặt trên hai bạn Nguyễn Phương Uyên & Đinh Nguyên Kha, nhất trí với những nỗ lực đấu tranh của Dân Làm Báo và hàng trăm blogger khác, chúng tôi là một số bạn trẻ âm thầm làm tờ rơi phản đối đảng CSVN.

Xin gửi đến quý anh chị vài hình ảnh và mong được tiếp tay quảng bá.

Chân thành cám ơn.

Nhóm Thanh Niên Yêu Nước

* * * * *  * * * * 

Justice for Phuong Uyen and Nguyen Kha

Dear brothers and sisters at Danlambao editorial board,

Being so upset with the unjust sentence imposed on our two friends, Nguyen Phuong Uyenand Dinh Nguyen Kha, and supporting the efforts of Danlambao and hundreds of other bloggers to fight for justice, we, a group of youth, are quietly making the protest leaflets against the Vietnamese Communist Party.

We are pleased to send you some pictures, please help us distribute them.

Sincere thanks.


*

Notes for the leaflets:
Phuong Uyen is innocent!
Nguyen Kha is innocent!

The regime is conscienceless
Chinese enemy is dishonest
The traitors are the Politburo/Vietnamese Communist Party












                             =======================================

2/ Phát biểu của Dân biểu Úc Chris Hayes về Nhân Quyền tại Việt Nam




Mặc dù họ đã bị chính phủ Việt Nam và các phương tiện truyền thông của đảng và nhà nước phỉ báng bôi nhọ, hai nhà hoạt động trẻ tuổi này đã được tôn vinh như những anh hùng dân tộc bởi cộng đồng quốc tế. Hành động can đảm của hai thanh niên trẻ tuổi hiên ngang đứng lên và công khai tuyên bố những gì họ tin là đúng là rất đáng được khen ngợi. Điều này còn đặc biệt hơn do họ có độ tuổi rất trẻ... - Ông Chris Hayes (Dân Biểu đảng cầm quyền Lao Động vùng Fowler)

*

Nguyễn Hùng, Trần Hoài Nam (Danlambao) lược dịch

Gần 50 năm trước đây, khi nói về tự do trên các bậc thang của Đài tưởng niệm Lincoln, ông Martin Luther King Jr đã làm thay đổi thế giới khi ông tuyên bố: "Tôi có một giấc mơ”.Tôi đề cập đến ông Martin Luther King bởi vì ông là một ví dụ điển hình của một cá nhân dũng cảm đã khuấy động ý thức trên toàn cầu với tầm nhìn của ông về tự do và hòa hợp. Tôi khám phá một điều là không thể tin được rằng những người như ông ta lại có đủ can đảm để thách thức một chính phủ và các chuẩn mực xã hội, với sự can đảm đứng lên để đấu tranh cho những gì họ tin là đúng. Thông qua những nỗ lực của họ, họ đã thay đổi thế giới và làm cho thế giới thành một nơi tốt đẹp hơn.

Trong những năm gần đây tôi đã thấy ngày càng có nhiều người trẻ Việt Nam cũng thể hiện lòng can đảm và niềm tin tương tự (như ông Martin Luther King), những người trẻ đó đã thách thức chính quyền Việt Nam bằng cách đòi hỏi tự do và tôn trọng nhân quyền. Tự do ngôn luận không chỉ là một quyền cơ bản của con người, nó cũng là một thành phần quan trọng trong bất kỳ xã hội hiện-đại-thành-công nào. Ý chí của con người là một điều phi thường, với một tiềm lực để đạt được những kết quả thật đáng kinh ngạc cho thế giới của chúng ta. Bằng hành động hạn chế tự do ngôn luận, chính phủ Việt Nam không chỉ tước đoạt quyền cơ bản của dân chúng Việt Nam, họ còn hạn chế tiềm năng đáng phục của Việt Nam để phát triển và mang đến thịnh vượng trong xã hội toàn cầu ngày nay.

Dân biểu Úc Chris Hayes
Tôi đã nhiều lần lên tiếng mức độ cần thiết phải báo động về việc vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Hôm nay, tôi muốn đề cập cụ thể đến hai nhà hoạt động nhân quyền trẻNguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha. Hai nhà hoạt động trẻ tuổi này vừa mới bị kết án bởi Tòa án nhân dân Long An với hai bản án tù từ sáu đến tám năm đối với hai thanh niên này. Họ bị kết án theo điều 88 bộ luật hình sự Việt Nam, điều mà nhà nước Việt Nam gọi là “tuyên truyền chống nhà nước CHXHCN Việt Nam”.

Hai nhà hoạt động yêu nước trẻ này đã phân phát tờ rơi tại thành phố Hồ Chí Minh, phản đối các yêu sách phi lý của Trung Quốc nhằm chiếm đóng hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam ở Biển Đông. Theo Tổ chức Giám sát Nhân Quyền (Human Rights Watch), các tờ rơi cáo buộc Đảng Cộng sản Việt Nam đã để cho Trung Quốc có ảnh hưởng sai trái lên đất nước Việt Nam bằng việc chiếm đoạt các đảo này, cho thuê đất rừng và tận thu tài nguyên thiên nhiên quan trọng của đất nước. Các phương tiện truyền thông nhà nước Việt Nam tường thuật và chụp mũ việc làm của hai thanh niên trẻ là xuyên tạc chính sách Đảng và của nhà nước liên quan đến tôn giáo và đất đai và thể hiện quan điểm méo mó liên quan đến hai quần đảo Trường Sa, Hoàng Sa và đường biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc”.

Mặc dù họ đã bị chính phủ Việt Nam và các phương tiện truyền thông của đảng và nhà nước phỉ báng bôi nhọ, hai nhà hoạt động trẻ tuổi này đã được tôn vinh như những anh hùng dân tộc bởi cộng đồng quốc tế. Hành động can đảm của hai thanh niên trẻ tuổi hiên ngang đứng lên và công khai tuyên bố những gì họ tin là đúng là rất đáng được khen ngợi. Điều này còn đặc biệt hơn do họ có độ tuổi rất trẻ.

Một cô gái trẻ tuổi rất thông minh, Nguyễn Phương Uyên, một sinh viên 21 tuổi của trường Đại học Công nghiệp Thực phẩm thành phố Hồ Chí Minh, đã bị bắt và bị đưa đến đồn cảnh sát vào ngày 14 Tháng Mười năm 2012 ở quận Tân Phú. Họ đã làm điều này mà không có bất kỳ thông báo nào cho cha mẹ hoặc gia đình của cô. Tám ngày sau, gia đình cô cuối cùng mới được công an cho biết cô đã được chuyển giao đến cơ quan công an tỉnh Long An và bị buộc tội theo điều 88 của bộ luật hình sự. Vào ngày 26 tháng 4 năm nay, khi mẹ của Phương Uyên đến thăm cô ở trong nhà lao, bà nhìn thấy thân thể con gái bà có nhiều vết bầm thâm tím. Phương Uyên nói với mẹ cô rằng cô đã bị đánh đập tàn nhẫn trong khi bị giam giữ.

Theo công an Việt Nam, Đinh Nguyên Kha, một sinh viên 25 tuổi từ Đại học Kinh tế và Công nghiệp Long an, vào ngày 10 Tháng 10 năm 2012 đã cùng với Nguyễn Phương Uyên phân phối truyền đơn chống chính phủ ở cầu vượt An Sương tại thành phố Hồ Chí Minh. Anh bị bắt ngày 11 tháng 10 năm 2012. Tại phiên tòa, anh đã tuyên bố một câu mà tôi cảm thấy phản ánh đúng với bản chất thật sự của người đàn ông trẻ tuổi này. Anh nói: “Tôi là một người yêu nước và tôi yêu đồng bào tôi. Tôi đã luôn luôn và sẽ luôn luôn yêu đồng bào tôi. Tôi sẽ không bao giờ chống lại dân Việt Nam. Cái tôi chống là chống đảng cộng sản.” Trong ba năm qua, cộng đồng người Việt sống trong khu vực tôi đại diện đã lưu ý với tôi về mức độ vi phạm nhân quyền rất đáng lo ngại tại Việt Nam.

Chỉ nội năm nay đã có ít nhất 38 nhà hoạt động ôn hòa bị kết án về các cáo buộc hoạt động chống đối nhà nước. Đầu năm nay tôi đã lên tiếng về 14 nhà hoạt động nhân quyền bị xét xử và bị kết tội vào tháng Giêng và bị kết án từ ba đến 13 năm tù giam chỉ vì họ đã thực hiện quyền cơ bản của họ về tự do ngôn luận.

Tại Úc, cũng như trong hầu hết các nước dân chủ khác, chủ thuyết phân chia quyền lực được áp dụng để bảo đảm tính độc lập của ngành tư pháp của chúng ta để thẩm phán và tòa án có thể hoạt động mà không sợ hãi hay thiên vị trong khi thực thi pháp luật. Tuy nhiên, ở Việt Nam có vẻ như không có sự phân chia rõ ràng giữa các cơ quan lập pháp, hành pháp hay tư pháp vì tất cả các cơ quan hành chính của chính phủ đều nằm dưới sự kiểm soát trực tiếp của Đảng cộng sản. Là người Úc, chúng tôi tin rằng việc bảo vệ quyền con người của mỗi cá nhân là rất quan trọng trong nỗ lực toàn cầu của chúng ta nhằm đạt được hòa bình, an ninh, tự do và phẩm giá lâu dài cho mọi người. Là người Úc, sự cam kết của chúng ta đối với nhân quyền là một sự phản ánh của các giá trị quốc gia của chúng ta trong đó quyền con người của mỗi cá nhân và quyền tự do đều được tôn trọng.

Cộng đồng quốc tế đã mạnh mẽ lên án các hành động sai trái của chính quyền Việt Nam. Tổ chức Giám Sát Nhân quyền (Human Rights Watch) và Tổ chức Ân xá quốc tế đã thường xuyên đưa ra tuyên cáo chỉ trích hành động vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Gần đây, Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội đã phát hành một tuyên bố thật mạnh mẽ nói rõ mối quan tâm của Hoa Kỳ về việc bắt giữ mới đây của hai nhà hoạt động trẻ tại Thành phố Hồ Chí Minh. Mặc dù Việt Nam tham gia ký kết Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị, rõ ràng là chính phủ Việt Nam và, thực sự là như vậy, những tòa án của nhà nước Việt Nam đang phủ nhận quyền được xét xử công bằng đối với các nhà hoạt động nhân quyền ôn hòa.

Hôm nay trong khi chúng ta đang nói chuyện về chuyện đau lòng đang xảy ra tại Việt Nam, cuộc đối thoại hàng năm lần thứ chín về nhân quyền giữa Úc và Việt Nam đang diễn ra tại thủ đô Canberra.

Tôi tin rằng các cuộc đối thoại nhân quyền là một cơ hội tuyệt vời cho các tường trình về các vi phạm nhân quyền nêu trên được đưa ra. Tôi đã viết cho Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Thượng nghị sĩ Bob Carr, và đã lưu ý ông về các trường hợp vi phạm nhân quyền tại Việt Nam cần được đưa ra trước phái đoàn Việt Nam trong cuộc đối thoại này. Những trường hợp vi phạm này bao gồm: 14 nhà hoạt động đã bị kết án vào ngày 8 tháng Giêng năm nay, Việt Khang, người đã bị xét xử và bị kết án vào ngày 30 Tháng 10 năm 2012; Nguyễn Văn HảiTạ Phong Tần và Phan Thanh Hải, những người đã bị kết án vào ngày 24 Tháng 9 năm 2012; và Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha, hai nhà hoạt động bị kết án vào ngày 16 Tháng 5 năm nay.

Vào tháng 3 năm 2012, tám người Hmong cũng đã bị kết án hai năm tù giam vì tội "dự phần trong một phong trào dân tộc ly khai”. Vào Tháng Hai 2012, Mục sư Nguyễn Công Chính đã bị kết án năm năm tù đối vì tội 'bóp méo tình hình trong nước bằng cách chỉ trích chính phủ và quân đội trong các phương tiện truyền thông nước ngoài”. Vào tháng 12 năm 2011, ôngNguyễn Văn Lía, 71 tuổi, người đã cảnh báo với quốc tế về tình hình các tín đồ của Phật giáo Hòa Hảo phải đối mặt với hành động đàn áp tôn giáo của nhà nước, và ông đã bị kết án năm năm tù vì “phát tán tuyên truyền chống chính phủ".

Mặc dù Việt Nam là thành viên của Liên Hiệp Quốc và đã chính thức tham gia ký kết Công ước Quốc tế về quyền dân sự và chính trị, những trường hợp này là bằng chứng về hành động tiếp tục trắng trợn vi phạm nhân quyền ở Việt Nam và việc nước này không tuân thủ nghĩa vụ quốc tế của họ.

Hôm nay, bên trong hội trường chúng tôi có ông Đoàn Kim và bà Nguyễn Bảo Khánh và đại diện Khối 1706, tất cả đều hãnh diện là người dân Australia, là các thành viên cộng đồng năng động và đầy nhiệt huyết về vấn đề tự do và nhân quyền tại Việt Nam. Trong khi họ rất vững tin vào tương lai tại quê hương mới, họ không thể quên quá khứ hoặc những gì người dân Việt Nam hiện đang phải gánh chịu. Tôi xin chúc mừng họ và cám ơn họ có mặt tại đất nước này.

Như lúc đầu, tôi có nhắc đến ông Martin Luther King, người đã đánh thức thế giới với tầm nhìn đáng phục của ông ấy, đã can đảm đứng lên cho sự thay đổi. Cùng với cộng đồng người Việt tại Úc, tôi cũng có một giấc mơ. Tôi ước mơ:

Rằng 90 triệu người dân sống ở Việt Nam sẽ có những quyền con người cơ bản của họ và được vinh danh bởi chính phủ của họ; 

Rằng những người anh hùng với đủ can đảm đúng ra lên tiếng cho những gì là đúng sẽ được tôn trọng thay vì bị phỉ báng và bị tống vào tù;

và Rằng chính phủ Việt Nam sẽ tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý quốc tế và đứng vào vị trí của nước mình giữa các quốc gia tiến bộ trên thế giới. 

Tôi tham gia với cộng đồng của tôi trong niềm mơ ước rằng một ngày không xa các quyền tự do, dân chủ và nhân quyền sẽ được phục hồi cho toàn dân Việt Nam.

*
CHRIS HAYES MP – Human Rights: Vietnam – 17 June 2013

Mr HAYES (Fowler—Chief Government Whip) (12:22): 

Almost 50 years ago, when speaking about freedom on the steps of the Lincoln Memorial, Martin Luther King Jr changed the world when he declared: 'I have a dream.' I refer to Martin Luther King because he is a prime example of a courageous individual who enlivened the global consciousness with his vision of freedom and harmony. I find it incredible that people like him are brave enough to challenge governments and social norms, with the courage to stand up to fight for what is right. Through their efforts they have changed the world and made it a better place. 

In recent years I have seen increasing numbers of young Vietnamese people demonstrate the same courage and conviction, young people who have challenged the Vietnamese government by demanding freedom and respect for human rights. Freedom of speech is not just a fundamental human right, it is also a vital component in any successful modern society. The human mind is an extraordinary thing, with a potential to achieve incredible things for our world. By restricting freedom of speech, the Vietnamese government is not only depriving people of their basic human right but is also limiting Vietnam's incredible potential to develop and prosper in today's global society. 

I have on many occasions spoken about the alarming level of human rights abuses in Vietnam. Today, I would like to specifically refer to two young human rights activists, Nguyen Phuong Uyen and Dinh Nguyen Kha. These young activists were recently sentenced by the People's Court of Long An to imprisonment of six to eight years respectively, convicted under article 88 of the Vietnamese penal code for spreading information against the Socialist Republic of Vietnam. 

The two activists have been distributing leaflets in Ho Chi Minh City, protesting against China's claims to the Paracel and Spratly islands in the South China Sea. According to Human Rights Watch, the leaflets accuse the Vietnamese Communist Party of allowing China to exercise inappropriate influence over the country by occupying the islands, leasing forest lands and exploiting natural resources. The Vietnamese state media reported this as 'distorting the party and the policies of the states relating to religion and land and exhibiting a twisted viewpoint regarding the Spratly and Paracel islands and the borders between Vietnam and China'. 

Though they were vilified by the Vietnamese government and the state media, the two activists have been described as heroes by the international community. Their courage to stand up for what they believe to be right is truly commendable. This is particularly so given the fact of their very young ages. 

A very bright young woman, Nguyen Phuong Uyen, a 21-year-old student from Ho Chi Minh University of Food Industry, was arrested and taken to the police station on 14 October 2012 in the Tan Phu District. They did this without any notification to her parents or family. Eight days later her family were finally contacted and told that she had been transferred to the police at Long An province and charged under article 88 of the penal code. On 26 April this year, when Nguyen Phuong Uyen's mother visited her in prison, she saw her daughter covered in bruises. Phuong Uyen told her mother that she had been severely beaten while in detention. 

According to the police, Dinh Nguyen Kha, a 25-year-old student from the Long An University of Economics and Industry, on 10 October 2012 together with Nguyen Phuong Uyen distributed anti-government leaflets at the An Suong overpass in Ho Chi Minh City. He was arrested on 11 October 2012. At his trial he made a statement I feel reflects the truth of the character of this young man. He said: 

I am a patriot and I love my people. Always have and always will. I would never be against the people of Vietnam. What I'm against is the communist party. 

Over the past three years, the Vietnamese community in my electorate have drawn my attention to the disturbing levels of human rights abuses in Vietnam. 

This year alone at least 38 activists have been convicted of alleged anti-state activity. Earlier this year I spoke about the 14 human rights activists who were tried and convicted in January and handed sentences ranging from three to 13 years imprisonment for exercising their fundamental human right of freedom of expression. 

In Australia, as in most democratic countries, the doctrine of separation of powers applies to ensure independence of our judiciary so judges and courts can act without fear or favour in the administration of justice. In Vietnam, however, there appears to be no clear division between the legislature, executive or judiciary as all administrative organs of government are ultimately under the direct oversight of the Communist Party. As Australians we believe that the protection of individual human rights is vital in our global efforts to achieve lasting peace, security, freedom and dignity for all. As Australians, our commitment to human rights is a reflection of our national values whereby a person's liberty and freedoms are respected. 

The international community have strongly criticised the actions of the Vietnamese government. Human Rights Watch and Amnesty International have regularly released statements criticising human rights abuses in Vietnam. Recently the US embassy in Hanoi released a particularly strong statement exercising its concerns about the latest arrest of the two young activists in Ho Chi Minh City. Although Vietnam is a signatory to the International Covenant on Civil and Political Rights, it is evident that the Vietnamese government and, indeed, the Vietnamese courts are denying human rights activists a fair trial. 

As we speak today the ninth annual Australian Vietnamese human rights dialogue is taking place here in Canberra. 

I believe that the human rights dialogue presents a great opportunity for appropriate representations to be made on such vital issues. I have written to the Minister for Foreign Affairs, Senator Bob Carr, and brought to his attention various cases of human rights abuses which should be raised during this dialogue. These cases include: the 14 activists who were sentenced on 8 January this year; Viet Khang, who was tried and convicted on 30 October 2012; Nguyen Van Hai, Ta Phong Tan and Phan Thanh Hai, who went to trial on 24 September 2012; and Nguyen Phuong Uyen and Dinh Nguyen Kha, the two activists who were sentenced on 16 May this year. 

In March 2012 eight Hmong protesters were also sentenced to two years imprisonment for 'partaking in a separatist ethnic movement'. In February 2012 Pastor Nguyen Cong Chinh was sentenced to five years for 'distorting the domestic situation by criticising the government and the army in the foreign media'. In December 2011 Nguyen Van Lia, a 71-year-old who raised international awareness about the situation faced by fellow members of the Hoa Hao Buddhists was sentenced to five years imprisonment for 'distributing anti-government propaganda'. 

Although Vietnam is a member of the United Nations and a signatory to the International Covenant on Civil and Political Rights, these cases are evidence of the continuing human rights abuses in Vietnam and the country's failure to comply with their international obligations. 

In the gallery today we have Joachim and Boa KhanhNguyen and representatives of Bloc 1706, all very proud Australians, active community members and passionate about the issue of freedom and human rights in Vietnam. While they look very strongly to the future they cannot forget the past or what the people of Vietnam currently suffer. I congratulate them and thank them for being here. 

Earlier I referred to Martin Luther King, who awakened the world with his incredible vision of courage in standing up for change. Along with the Vietnamese community in Australia, I too have a dream. I dream: that the 90 million people living in Vietnam will have their fundamental human rights honoured by their government; that the heroes brave enough to speak up for what is right will be respected rather than vilified and thrown into prison; and that the Vietnamese government will comply with its international legal obligations and take its place among the advanced nations of the world. I join with my community in dreaming that one day soon freedom, democracy and human rights will be restored for the people of Vietnam.


Bản tiếng Việt:


                             ====================================
(*) Báo Chí Lề Đảng Thường Chỉ Để Dành Làm Nơi "Tấu Hài" & Tự Sướng Của Chế Độ XHCN !

3/ Buồn cười với báo chí cách mạng Việt Nam


Le Nguyen (Danlambao) - Với những người lương thiện chân chính, nói đến báo chí Việt Nam để tôn vinh, tưởng nhớ đến nghề báo là không thể không nhắc đến Gia Định Báo, tờ báo viết bằng chữ quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam ra đời ở Sài Gòn ngày 15/04/1865 do ông Trương Vĩnh Ký còn được gọi là Petrus Ký chủ trương sáng lập và mãi cho đến ngày 16/9/1869 trải qua các thủ tục pháp lý tờ Gia Định Báo mới chính thức chuyển giao cho ông Trương Vĩnh Ký làm chủ nhiệm, ông Huỳnh Tịnh Của, Paulus Của làm chủ bút. (1) 

Tiến trình phát triển báo chí Việt Nam gắn liền với các tờ báo lẫy lừng như các tờ Nông Cổ Mín Đàm do các ông Dũ Thức Lương Khắc Ninh, Gillbert Trần Chánh Chiếu, Nguyễn Chánh Sắt... lần lượt thay nhau làm chủ bút. Tờ Đăng Cổ Tùng Báo, tờ Đông Dương Tạp Chí do ông Nguyễn Văn Vĩnh làm chủ bút đã để lại cho đời một câu nói nổi tiếng “Nước Nam ta sau này hay dở cũng ở chữ quốc ngữ” (2). Tờ Nữ Giới Chung chủ bút là bà Sương Nguyệt Ánh, con gái thứ tư của cụ Đồ Chiểu, tác giả của tác phẩm Lục Vân Tiên nổi tiếng với câu “...Chở bao nhiêu đạo thuyền không khẳm... Đâm mấy thằng gian bút chẳng tà...”. Tờ Nam Phong Tạp Chí của chủ nhiệm kim chủ bút Phạm Quỳnh với câu nói đã trở thành châm ngôn của dân tộc “Truyện Kiều còn tiếng ta còn, tiếng ta còn nước ta còn”... (3) 

Đọc tài liệu lịch sử chúng ta thấy, báo chí Việt Nam ra đời trong hoàn cảnh đặc biệt mang tính cách mạng triệt để từ chữ tượng hình Hán - Nôm chuyển sang chữ quốc ngữ với mẫu tự Latinh, nó hoàn toàn mới từ hình thức đến tư tưởng và những nhà báo tiên phong của Việt Nam đến từ nhiều nguồn gốc xuất thân khác nhau nhưng tất cả có cùng chung mẫu số là lòng yêu nước.

Đa số các nhà báo, nhà văn, nhà thơ, nhà dịch thuật, nhà biên khảo... làm văn hóa văn chương, làm văn học nghệ thuật đều biểu lộ hành động cách mạng, thể hiện tư tưởng yêu nước chống sự đô hộ của thực dân Pháp từ trực tiếp đến gián tiếp với thiện chí, khả năng giới hạn có được của mình và thuở sơ khai những người vừa làm báo vừa phổ biến tư tưởng yêu nước, tư tưởng cách mạng lẫn hoạt động cách mạng theo đúng nghĩa cách mạng là thay đổi cái cũ bằng cái mới tốt đẹp hơn trong hoạt động báo chí. 

Chúng ta thấy, những người viết báo có tinh thần cách mạng, yêu nước tiêu biểu như các ông Lệ Thần Trần Trọng Kim, Phan Kế Bính, Tản Đà Nguyễn Khắc Hiến, Tú Xương Trần Tế Xương, Tam Nguyên Yên Đổ Nguyễn Khuyến, Hồ Biểu Chánh, Phú Đức Nguyễn Đức Nhuận, Hải Lượng Dương Quảng Hàm, Phan Khôi, Nguyễn Công Hoan, Sào Nam Phan Bội Châu, Tây Hồ Phan Chu Trinh, Huỳnh Thúc Kháng, Khái Hưng Trần Khánh Dư, Nhất Linh Nguyễn Tường Tam, Hồ Hữu Tường... và tất cả tên tuổi lớn của thời kỳ đầu của nền báo chí Việt Nam đã để lại nhiều công trình nghiên cứu, biên soạn, dịch thuật, trước tác, sáng tác... mang tính học thuật khai phá chân chính cho hậu thế, thật sự đồ sộ đáng ngưỡng mộ.

Tuy nhiên, nói đến báo chí từ thời phôi thai đến giai đoạn phát triển báo chí Việt Nam mà không nhắc đến tờ tuần báo Thanh Niên là một thiếu sót lớn, là không công bằng. Tờ báo này có số đầu tiên ra đời ngày 21/06/1925 do Nguyễn Ái Quốc, một trong rất nhiều bí danh của ông Hồ Chí Minh sáng lập, trực tiếp chỉ đạo tự xưng là “báo chí cách mạng” với những lời chỉ dẫn, cầm tay chỉ dạy cụ thể được các đồng chí, các học trò, các cháu ngoan của ông cẩn thận chép lại làm tài liệu học tập giảng dạy cán bộ, đảng viên cộng sản làm báo có nội dung như sau:

“...Theo Bác người làm báo phải có lập trường chính trị vững vàng, chính trị phải làm chủ. Đường lối chính trị đúng thì việc khác mới đúng được. Muốn vậy, người làm báo cách mạng luôn không ngừng phải học tập, rèn luyện bản lĩnh chính trị, tác phong đạo đức nghề nghiệp để đáp ứng tốt nhiệm vụ mà Đảng và Chính phủ giao phó...

... Theo Bác, viết là để nêu cái hay, cái tốt của dân ta, của bộ đội ta, của cán bộ ta, của bạn ta. Đồng thời, để phê bình những khuyết điểm của chúng ta, của cán bộ, của nhân dân, của bộ đội. Không nên chỉ viết cái tốt mà giấu cái xấu, nhưng phê bình phải đúng đắn. Nêu cái hay, cái tốt thì phải có chừng mực, chớ có phóng đại, có thế nào, nói thế ấy...” (4)

Thế những lời vàng ý ngọc của Hồ Chí Minh phun ra, khuyên dạy các cán bộ, đảng viên học tập có đúng với đời sống thực tế viết báo của ông ta là “...người làm báo cách mạng luôn không ngừng... rèn luyện... tác phong đạo đức nghề nghiệp... không nên viết cái tốt mà giấu cái xấu”?

Không! hoàn toàn không khi chính cá nhân ông ta đã vi phạm đạo đức căn bản của một con người bình thường không kể là nhà báo, chưa ai vô liêm sỉ đến độ giả danh viết sách bốc thơm mình nhưng Hồ Chí Minh đã viết “Những Mẫu Chuyện Về Cuộc Đời Hoạt Động của Hồ Chủ Tịch” vói bút danh Trần Dân Tiên để ca ngợi mình và Hồ Chí Minh cũng không có đạo đức nghề nghiệp, với bút hiệu CB (Của Bác) dẫn lời thánh hiền nhưng ngôn ngữ sặc mùi du côn bạc tình bạc nghĩa, viết báo vu khống, viết không đúng sự thật về “Địa Chủ Ác Ghê” bà Cát Thanh Long, Nguyễn Thị Năm đăng trên báo Cứu Quốc ngày 2/11/1953 nhằm đấu tố, giết người có công với cách mạng, có các con và của cải đóng góp cho kháng chiến:

“Địa chủ ác ghê. 

Thánh hiền dạy rằng: "Vi phú bất nhân". Ai cũng biết rằng địa chủ thì ác: như bóc lột nhân dân, tô cao lãi nặng, chây lười thuế khóa - thế thôi. Nào ngờ có bọn địa chủ giết người không nháy mắt. Đây là một thí dụ:

Mụ địa chủ Cát-hanh-Long cùng hai đứa con và mấy tên lâu la đã:

- Giết chết 14 nông dân.

- Tra tấn đánh đập hằng chục nông dân, nay còn tàn tật.

- Làm chết 32 gia đình gồm có 200 người - năm 1944, chúng đưa 37 gia đình về đồn điền phá rừng khai ruộng cho chúng. Chúng bắt làm nhiều và cho ăn đói. Ít tháng sau, vì cực khổ quá, 32 gia đình đã chết hết, không còn một người.

- Chúng đã hãm chết hơn 30 nông dân - Năm 1945, chúng đưa 65 nông dân bị nạn đói ở Thái Bình về làm đồn điền. Cũng vì chúng cho ăn đói bắt làm nhiều. Ít hôm sau, hơn 30 người đã chết ở xóm Chùa Hang.

- Năm 1944-45, chúng đưa 20 trẻ em mồ côi về nuôi. Chúng bắt các em ở dưới hầm, cho ăn đói mặc rách, bắt làm quá sức lại đánh đập không ngớt. Chỉ mấy tháng, 15 em đã bỏ mạng.

Thế là ba mẹ con địa chủ Cát-hanh-Long, đã trực tiếp, gián tiếp giết ngót 260 đồng bào!

Còn những cảnh chúng tra tấn nông dân thiếu tô thiếu nợ, thì tàn nhẫn không kém gì thực dân Pháp. Thí dụ:

- Trời rét, chúng bắt nông dân cởi trần, rồi dội nước lạnh vào người. Hoặc bắt đội thùng nước lạnh có lỗ thủng, nước rỏ từng giọt vào đầu, vào vai, đau buốt tận óc tận ruột.

- Chúng trói chặt nông dân, treo lên xà nhà, kéo lên kéo xuống.

- Chúng đóng gióng trâu vào mồm nông dân, làm cho gẫy răng hộc máu. Bơm nước vào bụng, rồi giẫm lên bụng cho hộc nước ra.

- Chúng đổ nước cà, nước mắm vào mũi nông dân, làm cho nôn sặc lên.

- Chúng lấy nến đốt vào mình nông dân, làm cho cháy da bỏng thịt.

- Đó là chưa kể tội phản cách mạng của chúng. Trước kia mẹ con chúng đã thông đồng với Pháp và Nhật để bắt bớ cán bộ. Sau Cách mạng tháng Tám, chúng đã thông đồng với giặc Pháp và Việt gian bù nhìn để phá hoại kháng chiến.

Trong cuộc phát động quần chúng, đồng bào địa phương đã đưa đủ chứng cớ rõ ràng ra tố cáo. Mẹ con Cát-hanh-Long không thể chối cãi, đã thú nhận thật cả những tội ác hại nước hại dân. Thật Là:
Viết không hết tội, dù chẻ hết tre rừng,

Rửa không sạch ác, dù tát cạn nước bể!

21-7-1953 C.B.” (5)

Quả thật như bản cáo trạng “Của Bác” tố cáo tội ác của địa chủ ác ghê Nguyễn Thị Năm thì mười cái mạng của bà Năm cũng không đền hết tội lỗi do bà gây ra nhưng sự thật về bà địa chủ Nguyễn Thị Năm có đúng như nhà báo “Của Bác” lên án, kết tội? 

Để hiểu rõ hơn đạo đức nghề nghiệp của báo chí cách mạng do Hồ Chí Minh chỉ đạo, chúng ta cùng nhau đọc lại đoạn hồi ký của nhà báo Hoàng Tùng, nguyên bí thư ban chấp hành trung ương khóa V, nguyên đại biểu quốc hội, nguyên tổng biên tập báo Nhân Dân, nguyên giám đốc nhà xuất bản Sự Thật của đảng cộng sản Việt Nam, kể về bà “địa chủ ác ghê” Nguyễn Thị Năm:

“... Nguyễn Thị Năm tức là Cát Thành Long có một người con làm trung đoàn trưởng ở cục chính trị của Văn Tiến Dũng. Gia đình bà trong dịp Tuần lễ Vàng có hiến 100 lượng vàng. Bà còn tham gia công tác của Hội phụ nữ từ năm 1945 đến 1953. Tôi chưa đến đó lần nào, các anh Trường Chinh, Hoàng Quốc Việt, Lê Đức Thọ thường hay ăn cơm ở nhà bà. Gia đình Nguyễn Thị Năm cũng giống như các gia đình Đỗ Đình Thiện, Trịnh Văn Bô... giúp đỡ nhiều cho cách mạng...” (6)

Những điều nhà báo Hoàng Tùng viết ra dù chỉ có một phần nhỏ sự thật, nó cũng đã nói lên nhiều điều cay đắng của cái gọi là đạo đức nghề nghiệp làm báo của Hồ Chí Minh và báo chí cách mạng qua thời gian dài tồn tại, phát triển đã cho chúng ta thấy rằng, báo chí cách mạng của Hồ Chí Minh ngoài việc phục vụ tuyên truyền dối trá còn truyền bá tư tưởng khát máu, tư tưởng nô lệ ngoại bang đến độ ngông cuồng đáng hổ thẹn như các câu thơ: “...Giết, giết nữa bàn tay không phút nghỉ... yêu biết mấy nghe con tập nói, tiếng đầu lòng con gọi Stalin... Bác Mao không ở đâu xa, bác Hồ ta đó chính là bác Mao... Bên kia biên giới là nhà, bên ni biên giới cũng là quê hương...” (7)

Không dừng lại ở mức độ truyền bá tư tưởng khát máu, tư tưởng nô lệ ngoại bang, báo chí cách mạng của Hồ Chí Minh còn hư cấu, tưởng tượng ra các dũng sĩ, các anh hùng để cỗ vũ, khuyến khích cái ác và lừa gạt, lợi dụng trẻ vị thành niên đi khủng bố, giết người để dựng xây vinh quang cho bác đảng, cho quốc tế cộng sản như trích đoạn điển hình dưới đây:

“Đoàn Văn Luyện: Quê Quảng Ngãi, Luyện lẳng lặng mạng lựu đạn phục kích định hạ chiếc trực thăng Mỹ. Không đánh được, Luyện quăng trái lựu đạn vào tụi Mỹ, giết 5 tên, Em gài mìn bẫy giặc rất mưu trí và diệt thêm 9 tên nữa. Thành tích giết giặc đó đã đưa em tới danh hiệu “Dũng sĩ diệt Mỹ nhỏ tuổi”... 

Hồ Văn Mên: Mên đã tiêu diệt gần 80 tên địch gần gấp 6 lần tuổi mình. Tại đại hội chiến sỹ thi đua tỉnh, Mên được Ủy ban Mặt trận Tổ quốc tỉnh tặng 3 danh hiệu: “Dũng sĩ diệt Mỹ, dũng sĩ diệt cơ giới và dũng sĩ quyết thắng cấp ưu tú... 

Kơ- Pa - Kơ - Lơng: Người đội viên anh hùng của núi rừng Bơ-lây-me… Mười lăm tuổi, đánh tổng cộng 30 trận, khi trở thành chiến sỹ giải phóng, anh lại được tuyên dương là anh hùng các Lực lượng vũ trang Giải phóng Miền Nam.” (8) Tỉnh Đoàn Cà Mau: Kể Chuyện Dũng Sĩ Diệt Mỹ Măng Non Ở Miền Nam của Trí Dũng (sưu tầm)

Hình minh họa các dũng sĩ diệt Mỹ.

Qua những nguồn đã dẫn từ tài liệu chính thống của đảng cộng sản Việt Nam, chúng ta thấy báo chí cách mạng của ông Hồ Chí Minh chẳng để lại công trình nào giá trị cho nền báo chí Việt Nam ngoài những nghiên cứu, những hư cấu lưu manh, phục vụ cho mục đích tuyên truyền, cổ vũ cho hành động phi nhân, độc ác, man rợ gây chấn động lương tâm loài người và báo chí mang danh cách mạng do ông Hồ Chí Minh sáng lập từ thuở khai sinh cho đến thời nay chưa bao giờ thể hiện tính năng cách mạng là thay đổi cái cũ bằng cái mới tốt đẹp hơn, nó vẫn đeo bám tư tưởng gian manh báo chí là công cụ tuyên truyền cho đảng và của đảng cộng sản như trích dẫn từ bài viết của nhà báo Đoan Trang dưới đây:

“... Theo quy định về đạo đức nghề nghiệp của người làm báo Việt Nam, đưa ra tại Đại hội VIII Hội Nhà báo là tuyệt đối trung thành với sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam...

... Rằng báo chí có nhiệm vụ tuyên truyền, phổ biến đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, thành tựu văn hóa, khoa học, kỹ thuật trong nước và thế giới theo tôn chỉ, mục đích của cơ quan báo chí...” (9)

Tuy thế, dù chỉ đạo sát sao, kiểm soát tư tưởng chặt chẽ, vừa dụ dỗ vừa khủng bố tinh thần bằng nhiều chiêu trò xấu xa bỉ ổi nhưng báo chí cách mạng của đảng cộng sản Việt Nam, giai đoạn nào cũng có một số nhà báo của đảng vượt ra ngoài sự kiềm tỏa có tính đột phá mang tính cách mạng như cách báo Thanh Niên đưa tin trung thực, thể hiện đạo đức nghề báo rất tốt nhân ngày Báo Chí Cách Mạng Việt Nam như sau:

“Khám phụ khoa miễn phí cho phóng viên. 19/06/2013 03:00 

Chào mừng ngày Báo chí Cách Mạng Việt Nam 21.6, Bệnh viện đa khoa Hoàn Mỹ Cửu Long (Quận Cái Răng, TP. Cần Thơ) triển khai Chương trình 100 suất khám phụ khoa, đo loãng xương, tầm soát ung thư miễn phí (350.000đ/suất) dành cho nữ phóng viên và vợ của nam phóng viên cư ngụ tại TP.Cần Thơ. 

Chương trình triển khai từ ngày 19 - 21.6.2013 (sáng: 6 -11 giờ; chiều: 12 - 15 giờ) tại lầu 1, phòng 121 Bệnh viện đa khoa Hoàn Mỹ Cửu Long.” (10 )

Đọc bản tin trên báo Thanh Niên, tờ báo do ông Hồ Chí Minh sáng lập, chúng ta thấy báo Thanh Niên đã can đảm bước ra lối mòn phỉnh phờ dối gạt, nhứ nhá lảm nhảm chuyện không đâu của bác đảng bấy lâu nay để đưa tin trung thực mang ý nghĩa thực dụng có tính cách mạng về quyền lợi thiết thực rất hiện thực xã hội chủ nghĩa là khám chữa bệnh phụ khoa, bệnh phụ nữ trong đó có bệnh lậu mủ, giang mai... có rất nhiều cơ hội phát tán do suy thoái đạo đức, tiêm nhiễm lối sống hủ hóa đồi trụy, quan hệ tình dục không lành mạnh của các phóng viên báo đài. 

Bản tin trung thực của báo Thanh Niên cũng đã gián tiếp báo động cho một bộ phận không nhỏ cán bộ đảng viên lãnh đạo các ban ngành cảnh giác nhằm ngăn chận bệnh lậu mủ, giang mai “miệng” rất có khả năng ảnh hưởng đến cơ quan truyền, phối giống dẫn đến tiệt sản gây nguy cơ tuyệt chủng, tuyệt nòi cộng sản nên tờ Thanh Niên ngọn cờ đầu của báo chí cách mạng đi tiên phong làm cuộc cách mạng báo chí nhưng dường như báo chí cách mạng vẫn thờ ơ u tối, vẫn cứ ồn ào kiên định học tập làm theo tư tưởng đạo đức ác ghê, gian xảo của hồ Chí Minh trong cái gọi là Báo Chí Cách Mạng Việt Nam.


_________________________________

Chú thích:

1) Đất Việt online: Những Cái Nhất trong lịch Sử Báo Chí Quốc Ngữ Việt Nam.

2& 3) Nguyễn Ngọc Chính Blog: Hồi Ức Của Một Đời Người của Nguyễn Ngọc Chính.

4) UBMTTQVN Tỉnh Quảng Ngãi: Tư Tưởng Hồ Chí Minh Với Báo Chí Cách Mạng Việt Nam của Nguyễn Đăng Bình.

5) Báo Cứu Quốc: Địa Chủ Ác Ghê của CB.

6) Hồi Ký Hoàng Tùng: Bí Mật Hồ Chí Minh.

7) Các câu thơ tiêu biểu của các nhà thơ lớn của đảng cộng sản việt Nam.

8) Tỉnh Đoàn Cà Mau: Kể Chuyện Dũng Sĩ Diệt Mỹ Măng Non Ở Miền Nam của Trí Dũng (sưu tầm)

9) Đoan Trang Blog: Tự Do Báo Chí Kiểu Việt Nam của Đoan Trang.

10) Báo Thanh Niên: Khám Phụ Khoa Miễn Phí Cho Phóng Viên của Quang Minh Nhật.
                              ========================================

4/ TBT Nguyễn Phú Trọng muối mặt nhận bằng tiến sỹ danh dự


Y Thoat (Danlambao) - Lúc 09h sáng nay, 26/6/2013, giáo sư chuyên ngành xây dựng đảng Nguyễn Phú Trọng đã chính thức được trường đại học Thammasat (Thái Lan) trao bằng tiến sĩ danh dự ngành chính trị học.

Buổi lễ trao bằng tiến sĩ cho ông tổng bí thư đảng CSVN đã diễn ra trong không khí khá ảm đạm. Hình ảnh phổ biến trên trang web đại học Thammasat cho thấy trong hội trường còn rất nhiều hàng ghế trống. Đây cũng phần nào cho thấy giá trị thực chất của tấm bằng tiến sĩ danh dự được trao cho ông Trọng.

Tờ báo hàng đầu của Thái Lan là Bangkok Post ngay trong ngày đã có bài báo tựa đề: "Giới hoạt động nổi giận với việc trao bằng tiến sĩ cho lãnh đạo đảng CSVN". Trong đó, chủ yếu nhắc nhiều đến bức thư đăng trên Danlambao mang nội dung phản đối Đại học Thammasat trao bằng Tiến sĩ danh dự cho lãnh đạo đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng.

Theo phát hiện đăng trên facebook của nhà báo Đoan Trang: Tựa đề của bài báo là “Activists Riled by PhD for CPV Leader”, tức là “Các nhà hoạt động nổi giận với việc trao bằng TS cho lãnh đạo đảng CSVN”. 

Nhưng đường link dẫn vào bài báo thì là “Nguyen Phu Trong – Inappropriate Recipient for Thammasat Honorary Degree”, nghĩa là “Nguyễn Phú Trọng – người không xứng đáng nhận bằng danh dự của Thammasat”. 

http://www.bangkokpost.com/breakingnews/357018/nguyen-phu-trong-inappropriate-recipient-for-thammasat-honorary-degree

Như vậy, tựa đề bài viết đã được thay đổi sau khi đăng, nhưng đường link gốc thì vẫn giữ lại tên tựa đề như ban đầu.
Ảnh: VOV
Mặc dù đã quá muối mặt với tấm bằng tiến sĩ danh dự vừa được trao, nhưng ông Trọng vẫn tiếp tục khua lưỡi trên đất Thái:

“Tấm bằng Danh dự mà Đại học Tổng hợp Thammasat trao cho tôi hôm nay không chỉ là vinh dự dành cho cá nhân tôi mà còn là biểu tượng sinh động của mối quan hệ hữu nghị truyền thống và hợp tác láng giềng tốt đẹp giữa hai nước Việt Nam và Thái Lan” (Theo Đài Tiếng Nói Việt Nam).

Như vậy, nếu tính cả tấm bằng kỳ quái mang tên ‘tiến sĩ chuyên ngành xây dựng đảng’ tại Liên Xô, ông Trọng chính thức trở thành TBT đầu tiên của đảng cộng sản có đến 2 bằng tiến sĩ.

Trước đó, đối thủ của ông Trọng là cựu y tá, kiêm TT Nguyễn Tấn Dũng dù chưa đi học ngày nào cũng vẫn được trường đại học Korea trao cho bằng tiến sỹ danh dự về kinh tế.

Cho đến thời điểm này, đã có hàng chục chữ ký của các tổ chức, cá nhân ký tên chung vào bức thư ngỏ phản đối Đại học Thammasat trao bằng Tiến sĩ danh dự cho lãnh đạo đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng. Qua đó, các vụ đàn áp nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam thời gian qua cũng được nhắc đến nhiều lần.

Các nỗ lực vận động dư luận và truyền thông như trên bước đầu tỏ ra hiệu quả, hình ảnh một trường ĐH danh tiếng Thái Lan trao bằng tiến sĩ danh dự cho một kẻ độc tài đã được dư luận chú ý đặc biệt. Nhà cầm quyền CSVN đã hoàn toàn thất bại trong việc tiếp tục lừa gạt dư luận quốc tế.



1/ Tranh đấu cho Phương Uyên và Nguyên Kha - Justice for Phuong Uyen and Nguyen Kha



Kính gửi quý anh chị trong Ban Biên Tập Dân Làm Báo,

Bức xúc trước bản án bất công áp đặt trên hai bạn Nguyễn Phương Uyên & Đinh Nguyên Kha, nhất trí với những nỗ lực đấu tranh của Dân Làm Báo và hàng trăm blogger khác, chúng tôi là một số bạn trẻ âm thầm làm tờ rơi phản đối đảng CSVN.

Xin gửi đến quý anh chị vài hình ảnh và mong được tiếp tay quảng bá.

Chân thành cám ơn.

Nhóm Thanh Niên Yêu Nước

* * * * *  * * * * 

Justice for Phuong Uyen and Nguyen Kha

Dear brothers and sisters at Danlambao editorial board,

Being so upset with the unjust sentence imposed on our two friends, Nguyen Phuong Uyenand Dinh Nguyen Kha, and supporting the efforts of Danlambao and hundreds of other bloggers to fight for justice, we, a group of youth, are quietly making the protest leaflets against the Vietnamese Communist Party.

We are pleased to send you some pictures, please help us distribute them.

Sincere thanks.


*

Notes for the leaflets:
Phuong Uyen is innocent!
Nguyen Kha is innocent!

The regime is conscienceless
Chinese enemy is dishonest
The traitors are the Politburo/Vietnamese Communist Party












                             =======================================

2/ Phát biểu của Dân biểu Úc Chris Hayes về Nhân Quyền tại Việt Nam




Mặc dù họ đã bị chính phủ Việt Nam và các phương tiện truyền thông của đảng và nhà nước phỉ báng bôi nhọ, hai nhà hoạt động trẻ tuổi này đã được tôn vinh như những anh hùng dân tộc bởi cộng đồng quốc tế. Hành động can đảm của hai thanh niên trẻ tuổi hiên ngang đứng lên và công khai tuyên bố những gì họ tin là đúng là rất đáng được khen ngợi. Điều này còn đặc biệt hơn do họ có độ tuổi rất trẻ... - Ông Chris Hayes (Dân Biểu đảng cầm quyền Lao Động vùng Fowler)

*********

Nguyễn Hùng, Trần Hoài Nam (Danlambao) lược dịch

Gần 50 năm trước đây, khi nói về tự do trên các bậc thang của Đài tưởng niệm Lincoln, ông Martin Luther King Jr đã làm thay đổi thế giới khi ông tuyên bố: "Tôi có một giấc mơ”.Tôi đề cập đến ông Martin Luther King bởi vì ông là một ví dụ điển hình của một cá nhân dũng cảm đã khuấy động ý thức trên toàn cầu với tầm nhìn của ông về tự do và hòa hợp. Tôi khám phá một điều là không thể tin được rằng những người như ông ta lại có đủ can đảm để thách thức một chính phủ và các chuẩn mực xã hội, với sự can đảm đứng lên để đấu tranh cho những gì họ tin là đúng. Thông qua những nỗ lực của họ, họ đã thay đổi thế giới và làm cho thế giới thành một nơi tốt đẹp hơn.

Trong những năm gần đây tôi đã thấy ngày càng có nhiều người trẻ Việt Nam cũng thể hiện lòng can đảm và niềm tin tương tự (như ông Martin Luther King), những người trẻ đó đã thách thức chính quyền Việt Nam bằng cách đòi hỏi tự do và tôn trọng nhân quyền. Tự do ngôn luận không chỉ là một quyền cơ bản của con người, nó cũng là một thành phần quan trọng trong bất kỳ xã hội hiện-đại-thành-công nào. Ý chí của con người là một điều phi thường, với một tiềm lực để đạt được những kết quả thật đáng kinh ngạc cho thế giới của chúng ta. Bằng hành động hạn chế tự do ngôn luận, chính phủ Việt Nam không chỉ tước đoạt quyền cơ bản của dân chúng Việt Nam, họ còn hạn chế tiềm năng đáng phục của Việt Nam để phát triển và mang đến thịnh vượng trong xã hội toàn cầu ngày nay.

Dân biểu Úc Chris Hayes
Tôi đã nhiều lần lên tiếng mức độ cần thiết phải báo động về việc vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Hôm nay, tôi muốn đề cập cụ thể đến hai nhà hoạt động nhân quyền trẻNguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha. Hai nhà hoạt động trẻ tuổi này vừa mới bị kết án bởi Tòa án nhân dân Long An với hai bản án tù từ sáu đến tám năm đối với hai thanh niên này. Họ bị kết án theo điều 88 bộ luật hình sự Việt Nam, điều mà nhà nước Việt Nam gọi là “tuyên truyền chống nhà nước CHXHCN Việt Nam”.

Hai nhà hoạt động yêu nước trẻ này đã phân phát tờ rơi tại thành phố Hồ Chí Minh, phản đối các yêu sách phi lý của Trung Quốc nhằm chiếm đóng hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam ở Biển Đông. Theo Tổ chức Giám sát Nhân Quyền (Human Rights Watch), các tờ rơi cáo buộc Đảng Cộng sản Việt Nam đã để cho Trung Quốc có ảnh hưởng sai trái lên đất nước Việt Nam bằng việc chiếm đoạt các đảo này, cho thuê đất rừng và tận thu tài nguyên thiên nhiên quan trọng của đất nước. Các phương tiện truyền thông nhà nước Việt Nam tường thuật và chụp mũ việc làm của hai thanh niên trẻ là xuyên tạc chính sách Đảng và của nhà nước liên quan đến tôn giáo và đất đai và thể hiện quan điểm méo mó liên quan đến hai quần đảo Trường Sa, Hoàng Sa và đường biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc”.

Mặc dù họ đã bị chính phủ Việt Nam và các phương tiện truyền thông của đảng và nhà nước phỉ báng bôi nhọ, hai nhà hoạt động trẻ tuổi này đã được tôn vinh như những anh hùng dân tộc bởi cộng đồng quốc tế. Hành động can đảm của hai thanh niên trẻ tuổi hiên ngang đứng lên và công khai tuyên bố những gì họ tin là đúng là rất đáng được khen ngợi. Điều này còn đặc biệt hơn do họ có độ tuổi rất trẻ.

Một cô gái trẻ tuổi rất thông minh, Nguyễn Phương Uyên, một sinh viên 21 tuổi của trường Đại học Công nghiệp Thực phẩm thành phố Hồ Chí Minh, đã bị bắt và bị đưa đến đồn cảnh sát vào ngày 14 Tháng Mười năm 2012 ở quận Tân Phú. Họ đã làm điều này mà không có bất kỳ thông báo nào cho cha mẹ hoặc gia đình của cô. Tám ngày sau, gia đình cô cuối cùng mới được công an cho biết cô đã được chuyển giao đến cơ quan công an tỉnh Long An và bị buộc tội theo điều 88 của bộ luật hình sự. Vào ngày 26 tháng 4 năm nay, khi mẹ của Phương Uyên đến thăm cô ở trong nhà lao, bà nhìn thấy thân thể con gái bà có nhiều vết bầm thâm tím. Phương Uyên nói với mẹ cô rằng cô đã bị đánh đập tàn nhẫn trong khi bị giam giữ.

Theo công an Việt Nam, Đinh Nguyên Kha, một sinh viên 25 tuổi từ Đại học Kinh tế và Công nghiệp Long an, vào ngày 10 Tháng 10 năm 2012 đã cùng với Nguyễn Phương Uyên phân phối truyền đơn chống chính phủ ở cầu vượt An Sương tại thành phố Hồ Chí Minh. Anh bị bắt ngày 11 tháng 10 năm 2012. Tại phiên tòa, anh đã tuyên bố một câu mà tôi cảm thấy phản ánh đúng với bản chất thật sự của người đàn ông trẻ tuổi này. Anh nói: “Tôi là một người yêu nước và tôi yêu đồng bào tôi. Tôi đã luôn luôn và sẽ luôn luôn yêu đồng bào tôi. Tôi sẽ không bao giờ chống lại dân Việt Nam. Cái tôi chống là chống đảng cộng sản.” Trong ba năm qua, cộng đồng người Việt sống trong khu vực tôi đại diện đã lưu ý với tôi về mức độ vi phạm nhân quyền rất đáng lo ngại tại Việt Nam.

Chỉ nội năm nay đã có ít nhất 38 nhà hoạt động ôn hòa bị kết án về các cáo buộc hoạt động chống đối nhà nước. Đầu năm nay tôi đã lên tiếng về 14 nhà hoạt động nhân quyền bị xét xử và bị kết tội vào tháng Giêng và bị kết án từ ba đến 13 năm tù giam chỉ vì họ đã thực hiện quyền cơ bản của họ về tự do ngôn luận.

Tại Úc, cũng như trong hầu hết các nước dân chủ khác, chủ thuyết phân chia quyền lực được áp dụng để bảo đảm tính độc lập của ngành tư pháp của chúng ta để thẩm phán và tòa án có thể hoạt động mà không sợ hãi hay thiên vị trong khi thực thi pháp luật. Tuy nhiên, ở Việt Nam có vẻ như không có sự phân chia rõ ràng giữa các cơ quan lập pháp, hành pháp hay tư pháp vì tất cả các cơ quan hành chính của chính phủ đều nằm dưới sự kiểm soát trực tiếp của Đảng cộng sản. Là người Úc, chúng tôi tin rằng việc bảo vệ quyền con người của mỗi cá nhân là rất quan trọng trong nỗ lực toàn cầu của chúng ta nhằm đạt được hòa bình, an ninh, tự do và phẩm giá lâu dài cho mọi người. Là người Úc, sự cam kết của chúng ta đối với nhân quyền là một sự phản ánh của các giá trị quốc gia của chúng ta trong đó quyền con người của mỗi cá nhân và quyền tự do đều được tôn trọng.

Cộng đồng quốc tế đã mạnh mẽ lên án các hành động sai trái của chính quyền Việt Nam. Tổ chức Giám Sát Nhân quyền (Human Rights Watch) và Tổ chức Ân xá quốc tế đã thường xuyên đưa ra tuyên cáo chỉ trích hành động vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Gần đây, Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội đã phát hành một tuyên bố thật mạnh mẽ nói rõ mối quan tâm của Hoa Kỳ về việc bắt giữ mới đây của hai nhà hoạt động trẻ tại Thành phố Hồ Chí Minh. Mặc dù Việt Nam tham gia ký kết Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị, rõ ràng là chính phủ Việt Nam và, thực sự là như vậy, những tòa án của nhà nước Việt Nam đang phủ nhận quyền được xét xử công bằng đối với các nhà hoạt động nhân quyền ôn hòa.

Hôm nay trong khi chúng ta đang nói chuyện về chuyện đau lòng đang xảy ra tại Việt Nam, cuộc đối thoại hàng năm lần thứ chín về nhân quyền giữa Úc và Việt Nam đang diễn ra tại thủ đô Canberra.

Tôi tin rằng các cuộc đối thoại nhân quyền là một cơ hội tuyệt vời cho các tường trình về các vi phạm nhân quyền nêu trên được đưa ra. Tôi đã viết cho Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Thượng nghị sĩ Bob Carr, và đã lưu ý ông về các trường hợp vi phạm nhân quyền tại Việt Nam cần được đưa ra trước phái đoàn Việt Nam trong cuộc đối thoại này. Những trường hợp vi phạm này bao gồm: 14 nhà hoạt động đã bị kết án vào ngày 8 tháng Giêng năm nay, Việt Khang, người đã bị xét xử và bị kết án vào ngày 30 Tháng 10 năm 2012; Nguyễn Văn HảiTạ Phong Tần và Phan Thanh Hải, những người đã bị kết án vào ngày 24 Tháng 9 năm 2012; và Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha, hai nhà hoạt động bị kết án vào ngày 16 Tháng 5 năm nay.

Vào tháng 3 năm 2012, tám người Hmong cũng đã bị kết án hai năm tù giam vì tội "dự phần trong một phong trào dân tộc ly khai”. Vào Tháng Hai 2012, Mục sư Nguyễn Công Chính đã bị kết án năm năm tù đối vì tội 'bóp méo tình hình trong nước bằng cách chỉ trích chính phủ và quân đội trong các phương tiện truyền thông nước ngoài”. Vào tháng 12 năm 2011, ôngNguyễn Văn Lía, 71 tuổi, người đã cảnh báo với quốc tế về tình hình các tín đồ của Phật giáo Hòa Hảo phải đối mặt với hành động đàn áp tôn giáo của nhà nước, và ông đã bị kết án năm năm tù vì “phát tán tuyên truyền chống chính phủ".

Mặc dù Việt Nam là thành viên của Liên Hiệp Quốc và đã chính thức tham gia ký kết Công ước Quốc tế về quyền dân sự và chính trị, những trường hợp này là bằng chứng về hành động tiếp tục trắng trợn vi phạm nhân quyền ở Việt Nam và việc nước này không tuân thủ nghĩa vụ quốc tế của họ.

Hôm nay, bên trong hội trường chúng tôi có ông Đoàn Kim và bà Nguyễn Bảo Khánh và đại diện Khối 1706, tất cả đều hãnh diện là người dân Australia, là các thành viên cộng đồng năng động và đầy nhiệt huyết về vấn đề tự do và nhân quyền tại Việt Nam. Trong khi họ rất vững tin vào tương lai tại quê hương mới, họ không thể quên quá khứ hoặc những gì người dân Việt Nam hiện đang phải gánh chịu. Tôi xin chúc mừng họ và cám ơn họ có mặt tại đất nước này.

Như lúc đầu, tôi có nhắc đến ông Martin Luther King, người đã đánh thức thế giới với tầm nhìn đáng phục của ông ấy, đã can đảm đứng lên cho sự thay đổi. Cùng với cộng đồng người Việt tại Úc, tôi cũng có một giấc mơ. Tôi ước mơ:

Rằng 90 triệu người dân sống ở Việt Nam sẽ có những quyền con người cơ bản của họ và được vinh danh bởi chính phủ của họ; 

Rằng những người anh hùng với đủ can đảm đúng ra lên tiếng cho những gì là đúng sẽ được tôn trọng thay vì bị phỉ báng và bị tống vào tù;

và Rằng chính phủ Việt Nam sẽ tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý quốc tế và đứng vào vị trí của nước mình giữa các quốc gia tiến bộ trên thế giới. 

Tôi tham gia với cộng đồng của tôi trong niềm mơ ước rằng một ngày không xa các quyền tự do, dân chủ và nhân quyền sẽ được phục hồi cho toàn dân Việt Nam.

*
CHRIS HAYES MP – Human Rights: Vietnam – 17 June 2013

Mr HAYES (Fowler—Chief Government Whip) (12:22): 

Almost 50 years ago, when speaking about freedom on the steps of the Lincoln Memorial, Martin Luther King Jr changed the world when he declared: 'I have a dream.' I refer to Martin Luther King because he is a prime example of a courageous individual who enlivened the global consciousness with his vision of freedom and harmony. I find it incredible that people like him are brave enough to challenge governments and social norms, with the courage to stand up to fight for what is right. Through their efforts they have changed the world and made it a better place. 

In recent years I have seen increasing numbers of young Vietnamese people demonstrate the same courage and conviction, young people who have challenged the Vietnamese government by demanding freedom and respect for human rights. Freedom of speech is not just a fundamental human right, it is also a vital component in any successful modern society. The human mind is an extraordinary thing, with a potential to achieve incredible things for our world. By restricting freedom of speech, the Vietnamese government is not only depriving people of their basic human right but is also limiting Vietnam's incredible potential to develop and prosper in today's global society. 

I have on many occasions spoken about the alarming level of human rights abuses in Vietnam. Today, I would like to specifically refer to two young human rights activists, Nguyen Phuong Uyen and Dinh Nguyen Kha. These young activists were recently sentenced by the People's Court of Long An to imprisonment of six to eight years respectively, convicted under article 88 of the Vietnamese penal code for spreading information against the Socialist Republic of Vietnam. 

The two activists have been distributing leaflets in Ho Chi Minh City, protesting against China's claims to the Paracel and Spratly islands in the South China Sea. According to Human Rights Watch, the leaflets accuse the Vietnamese Communist Party of allowing China to exercise inappropriate influence over the country by occupying the islands, leasing forest lands and exploiting natural resources. The Vietnamese state media reported this as 'distorting the party and the policies of the states relating to religion and land and exhibiting a twisted viewpoint regarding the Spratly and Paracel islands and the borders between Vietnam and China'. 

Though they were vilified by the Vietnamese government and the state media, the two activists have been described as heroes by the international community. Their courage to stand up for what they believe to be right is truly commendable. This is particularly so given the fact of their very young ages. 

A very bright young woman, Nguyen Phuong Uyen, a 21-year-old student from Ho Chi Minh University of Food Industry, was arrested and taken to the police station on 14 October 2012 in the Tan Phu District. They did this without any notification to her parents or family. Eight days later her family were finally contacted and told that she had been transferred to the police at Long An province and charged under article 88 of the penal code. On 26 April this year, when Nguyen Phuong Uyen's mother visited her in prison, she saw her daughter covered in bruises. Phuong Uyen told her mother that she had been severely beaten while in detention. 

According to the police, Dinh Nguyen Kha, a 25-year-old student from the Long An University of Economics and Industry, on 10 October 2012 together with Nguyen Phuong Uyen distributed anti-government leaflets at the An Suong overpass in Ho Chi Minh City. He was arrested on 11 October 2012. At his trial he made a statement I feel reflects the truth of the character of this young man. He said: 

I am a patriot and I love my people. Always have and always will. I would never be against the people of Vietnam. What I'm against is the communist party. 

Over the past three years, the Vietnamese community in my electorate have drawn my attention to the disturbing levels of human rights abuses in Vietnam. 

This year alone at least 38 activists have been convicted of alleged anti-state activity. Earlier this year I spoke about the 14 human rights activists who were tried and convicted in January and handed sentences ranging from three to 13 years imprisonment for exercising their fundamental human right of freedom of expression. 

In Australia, as in most democratic countries, the doctrine of separation of powers applies to ensure independence of our judiciary so judges and courts can act without fear or favour in the administration of justice. In Vietnam, however, there appears to be no clear division between the legislature, executive or judiciary as all administrative organs of government are ultimately under the direct oversight of the Communist Party. As Australians we believe that the protection of individual human rights is vital in our global efforts to achieve lasting peace, security, freedom and dignity for all. As Australians, our commitment to human rights is a reflection of our national values whereby a person's liberty and freedoms are respected. 

The international community have strongly criticised the actions of the Vietnamese government. Human Rights Watch and Amnesty International have regularly released statements criticising human rights abuses in Vietnam. Recently the US embassy in Hanoi released a particularly strong statement exercising its concerns about the latest arrest of the two young activists in Ho Chi Minh City. Although Vietnam is a signatory to the International Covenant on Civil and Political Rights, it is evident that the Vietnamese government and, indeed, the Vietnamese courts are denying human rights activists a fair trial. 

As we speak today the ninth annual Australian Vietnamese human rights dialogue is taking place here in Canberra. 

I believe that the human rights dialogue presents a great opportunity for appropriate representations to be made on such vital issues. I have written to the Minister for Foreign Affairs, Senator Bob Carr, and brought to his attention various cases of human rights abuses which should be raised during this dialogue. These cases include: the 14 activists who were sentenced on 8 January this year; Viet Khang, who was tried and convicted on 30 October 2012; Nguyen Van Hai, Ta Phong Tan and Phan Thanh Hai, who went to trial on 24 September 2012; and Nguyen Phuong Uyen and Dinh Nguyen Kha, the two activists who were sentenced on 16 May this year. 

In March 2012 eight Hmong protesters were also sentenced to two years imprisonment for 'partaking in a separatist ethnic movement'. In February 2012 Pastor Nguyen Cong Chinh was sentenced to five years for 'distorting the domestic situation by criticising the government and the army in the foreign media'. In December 2011 Nguyen Van Lia, a 71-year-old who raised international awareness about the situation faced by fellow members of the Hoa Hao Buddhists was sentenced to five years imprisonment for 'distributing anti-government propaganda'. 

Although Vietnam is a member of the United Nations and a signatory to the International Covenant on Civil and Political Rights, these cases are evidence of the continuing human rights abuses in Vietnam and the country's failure to comply with their international obligations. 

In the gallery today we have Joachim and Boa KhanhNguyen and representatives of Bloc 1706, all very proud Australians, active community members and passionate about the issue of freedom and human rights in Vietnam. While they look very strongly to the future they cannot forget the past or what the people of Vietnam currently suffer. I congratulate them and thank them for being here. 

Earlier I referred to Martin Luther King, who awakened the world with his incredible vision of courage in standing up for change. Along with the Vietnamese community in Australia, I too have a dream. I dream: that the 90 million people living in Vietnam will have their fundamental human rights honoured by their government; that the heroes brave enough to speak up for what is right will be respected rather than vilified and thrown into prison; and that the Vietnamese government will comply with its international legal obligations and take its place among the advanced nations of the world. I join with my community in dreaming that one day soon freedom, democracy and human rights will be restored for the people of Vietnam.


Bản tiếng Việt:


                             ====================================
(*) Báo Chí Lề Đảng Thường Chỉ Để Dành Làm Nơi "Tấu Hài" & Tự Sướng Của Chế Độ XHCN !

3/ Buồn cười với báo chí cách mạng Việt Nam



  
Le Nguyen (Danlambao) - Với những người lương thiện chân chính, nói đến báo chí Việt Nam để tôn vinh, tưởng nhớ đến nghề báo là không thể không nhắc đến Gia Định Báo, tờ báo viết bằng chữ quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam ra đời ở Sài Gòn ngày 15/04/1865 do ông Trương Vĩnh Ký còn được gọi là Petrus Ký chủ trương sáng lập và mãi cho đến ngày 16/9/1869 trải qua các thủ tục pháp lý tờ Gia Định Báo mới chính thức chuyển giao cho ông Trương Vĩnh Ký làm chủ nhiệm, ông Huỳnh Tịnh Của, Paulus Của làm chủ bút. (1) 

Tiến trình phát triển báo chí Việt Nam gắn liền với các tờ báo lẫy lừng như các tờ Nông Cổ Mín Đàm do các ông Dũ Thức Lương Khắc Ninh, Gillbert Trần Chánh Chiếu, Nguyễn Chánh Sắt... lần lượt thay nhau làm chủ bút. Tờ Đăng Cổ Tùng Báo, tờ Đông Dương Tạp Chí do ông Nguyễn Văn Vĩnh làm chủ bút đã để lại cho đời một câu nói nổi tiếng “Nước Nam ta sau này hay dở cũng ở chữ quốc ngữ” (2). Tờ Nữ Giới Chung chủ bút là bà Sương Nguyệt Ánh, con gái thứ tư của cụ Đồ Chiểu, tác giả của tác phẩm Lục Vân Tiên nổi tiếng với câu “...Chở bao nhiêu đạo thuyền không khẳm... Đâm mấy thằng gian bút chẳng tà...”. Tờ Nam Phong Tạp Chí của chủ nhiệm kim chủ bút Phạm Quỳnh với câu nói đã trở thành châm ngôn của dân tộc “Truyện Kiều còn tiếng ta còn, tiếng ta còn nước ta còn”... (3) 

Đọc tài liệu lịch sử chúng ta thấy, báo chí Việt Nam ra đời trong hoàn cảnh đặc biệt mang tính cách mạng triệt để từ chữ tượng hình Hán - Nôm chuyển sang chữ quốc ngữ với mẫu tự Latinh, nó hoàn toàn mới từ hình thức đến tư tưởng và những nhà báo tiên phong của Việt Nam đến từ nhiều nguồn gốc xuất thân khác nhau nhưng tất cả có cùng chung mẫu số là lòng yêu nước.

Đa số các nhà báo, nhà văn, nhà thơ, nhà dịch thuật, nhà biên khảo... làm văn hóa văn chương, làm văn học nghệ thuật đều biểu lộ hành động cách mạng, thể hiện tư tưởng yêu nước chống sự đô hộ của thực dân Pháp từ trực tiếp đến gián tiếp với thiện chí, khả năng giới hạn có được của mình và thuở sơ khai những người vừa làm báo vừa phổ biến tư tưởng yêu nước, tư tưởng cách mạng lẫn hoạt động cách mạng theo đúng nghĩa cách mạng là thay đổi cái cũ bằng cái mới tốt đẹp hơn trong hoạt động báo chí. 

Chúng ta thấy, những người viết báo có tinh thần cách mạng, yêu nước tiêu biểu như các ông Lệ Thần Trần Trọng Kim, Phan Kế Bính, Tản Đà Nguyễn Khắc Hiến, Tú Xương Trần Tế Xương, Tam Nguyên Yên Đổ Nguyễn Khuyến, Hồ Biểu Chánh, Phú Đức Nguyễn Đức Nhuận, Hải Lượng Dương Quảng Hàm, Phan Khôi, Nguyễn Công Hoan, Sào Nam Phan Bội Châu, Tây Hồ Phan Chu Trinh, Huỳnh Thúc Kháng, Khái Hưng Trần Khánh Dư, Nhất Linh Nguyễn Tường Tam, Hồ Hữu Tường... và tất cả tên tuổi lớn của thời kỳ đầu của nền báo chí Việt Nam đã để lại nhiều công trình nghiên cứu, biên soạn, dịch thuật, trước tác, sáng tác... mang tính học thuật khai phá chân chính cho hậu thế, thật sự đồ sộ đáng ngưỡng mộ.

Tuy nhiên, nói đến báo chí từ thời phôi thai đến giai đoạn phát triển báo chí Việt Nam mà không nhắc đến tờ tuần báo Thanh Niên là một thiếu sót lớn, là không công bằng. Tờ báo này có số đầu tiên ra đời ngày 21/06/1925 do Nguyễn Ái Quốc, một trong rất nhiều bí danh của ông Hồ Chí Minh sáng lập, trực tiếp chỉ đạo tự xưng là “báo chí cách mạng” với những lời chỉ dẫn, cầm tay chỉ dạy cụ thể được các đồng chí, các học trò, các cháu ngoan của ông cẩn thận chép lại làm tài liệu học tập giảng dạy cán bộ, đảng viên cộng sản làm báo có nội dung như sau:

“...Theo Bác người làm báo phải có lập trường chính trị vững vàng, chính trị phải làm chủ. Đường lối chính trị đúng thì việc khác mới đúng được. Muốn vậy, người làm báo cách mạng luôn không ngừng phải học tập, rèn luyện bản lĩnh chính trị, tác phong đạo đức nghề nghiệp để đáp ứng tốt nhiệm vụ mà Đảng và Chính phủ giao phó...

... Theo Bác, viết là để nêu cái hay, cái tốt của dân ta, của bộ đội ta, của cán bộ ta, của bạn ta. Đồng thời, để phê bình những khuyết điểm của chúng ta, của cán bộ, của nhân dân, của bộ đội. Không nên chỉ viết cái tốt mà giấu cái xấu, nhưng phê bình phải đúng đắn. Nêu cái hay, cái tốt thì phải có chừng mực, chớ có phóng đại, có thế nào, nói thế ấy...” (4)

Thế những lời vàng ý ngọc của Hồ Chí Minh phun ra, khuyên dạy các cán bộ, đảng viên học tập có đúng với đời sống thực tế viết báo của ông ta là “...người làm báo cách mạng luôn không ngừng... rèn luyện... tác phong đạo đức nghề nghiệp... không nên viết cái tốt mà giấu cái xấu”?

Không! hoàn toàn không khi chính cá nhân ông ta đã vi phạm đạo đức căn bản của một con người bình thường không kể là nhà báo, chưa ai vô liêm sỉ đến độ giả danh viết sách bốc thơm mình nhưng Hồ Chí Minh đã viết “Những Mẫu Chuyện Về Cuộc Đời Hoạt Động của Hồ Chủ Tịch” vói bút danh Trần Dân Tiên để ca ngợi mình và Hồ Chí Minh cũng không có đạo đức nghề nghiệp, với bút hiệu CB (Của Bác) dẫn lời thánh hiền nhưng ngôn ngữ sặc mùi du côn bạc tình bạc nghĩa, viết báo vu khống, viết không đúng sự thật về “Địa Chủ Ác Ghê” bà Cát Thanh Long, Nguyễn Thị Năm đăng trên báo Cứu Quốc ngày 2/11/1953 nhằm đấu tố, giết người có công với cách mạng, có các con và của cải đóng góp cho kháng chiến:

“Địa chủ ác ghê. 

Thánh hiền dạy rằng: "Vi phú bất nhân". Ai cũng biết rằng địa chủ thì ác: như bóc lột nhân dân, tô cao lãi nặng, chây lười thuế khóa - thế thôi. Nào ngờ có bọn địa chủ giết người không nháy mắt. Đây là một thí dụ:

Mụ địa chủ Cát-hanh-Long cùng hai đứa con và mấy tên lâu la đã:

- Giết chết 14 nông dân.

- Tra tấn đánh đập hằng chục nông dân, nay còn tàn tật.

- Làm chết 32 gia đình gồm có 200 người - năm 1944, chúng đưa 37 gia đình về đồn điền phá rừng khai ruộng cho chúng. Chúng bắt làm nhiều và cho ăn đói. Ít tháng sau, vì cực khổ quá, 32 gia đình đã chết hết, không còn một người.

- Chúng đã hãm chết hơn 30 nông dân - Năm 1945, chúng đưa 65 nông dân bị nạn đói ở Thái Bình về làm đồn điền. Cũng vì chúng cho ăn đói bắt làm nhiều. Ít hôm sau, hơn 30 người đã chết ở xóm Chùa Hang.

- Năm 1944-45, chúng đưa 20 trẻ em mồ côi về nuôi. Chúng bắt các em ở dưới hầm, cho ăn đói mặc rách, bắt làm quá sức lại đánh đập không ngớt. Chỉ mấy tháng, 15 em đã bỏ mạng.

Thế là ba mẹ con địa chủ Cát-hanh-Long, đã trực tiếp, gián tiếp giết ngót 260 đồng bào!

Còn những cảnh chúng tra tấn nông dân thiếu tô thiếu nợ, thì tàn nhẫn không kém gì thực dân Pháp. Thí dụ:

- Trời rét, chúng bắt nông dân cởi trần, rồi dội nước lạnh vào người. Hoặc bắt đội thùng nước lạnh có lỗ thủng, nước rỏ từng giọt vào đầu, vào vai, đau buốt tận óc tận ruột.

- Chúng trói chặt nông dân, treo lên xà nhà, kéo lên kéo xuống.

- Chúng đóng gióng trâu vào mồm nông dân, làm cho gẫy răng hộc máu. Bơm nước vào bụng, rồi giẫm lên bụng cho hộc nước ra.

- Chúng đổ nước cà, nước mắm vào mũi nông dân, làm cho nôn sặc lên.

- Chúng lấy nến đốt vào mình nông dân, làm cho cháy da bỏng thịt.

- Đó là chưa kể tội phản cách mạng của chúng. Trước kia mẹ con chúng đã thông đồng với Pháp và Nhật để bắt bớ cán bộ. Sau Cách mạng tháng Tám, chúng đã thông đồng với giặc Pháp và Việt gian bù nhìn để phá hoại kháng chiến.

Trong cuộc phát động quần chúng, đồng bào địa phương đã đưa đủ chứng cớ rõ ràng ra tố cáo. Mẹ con Cát-hanh-Long không thể chối cãi, đã thú nhận thật cả những tội ác hại nước hại dân. Thật Là:
Viết không hết tội, dù chẻ hết tre rừng,

Rửa không sạch ác, dù tát cạn nước bể!

21-7-1953 C.B.” (5)

Quả thật như bản cáo trạng “Của Bác” tố cáo tội ác của địa chủ ác ghê Nguyễn Thị Năm thì mười cái mạng của bà Năm cũng không đền hết tội lỗi do bà gây ra nhưng sự thật về bà địa chủ Nguyễn Thị Năm có đúng như nhà báo “Của Bác” lên án, kết tội? 

Để hiểu rõ hơn đạo đức nghề nghiệp của báo chí cách mạng do Hồ Chí Minh chỉ đạo, chúng ta cùng nhau đọc lại đoạn hồi ký của nhà báo Hoàng Tùng, nguyên bí thư ban chấp hành trung ương khóa V, nguyên đại biểu quốc hội, nguyên tổng biên tập báo Nhân Dân, nguyên giám đốc nhà xuất bản Sự Thật của đảng cộng sản Việt Nam, kể về bà “địa chủ ác ghê” Nguyễn Thị Năm:

“... Nguyễn Thị Năm tức là Cát Thành Long có một người con làm trung đoàn trưởng ở cục chính trị của Văn Tiến Dũng. Gia đình bà trong dịp Tuần lễ Vàng có hiến 100 lượng vàng. Bà còn tham gia công tác của Hội phụ nữ từ năm 1945 đến 1953. Tôi chưa đến đó lần nào, các anh Trường Chinh, Hoàng Quốc Việt, Lê Đức Thọ thường hay ăn cơm ở nhà bà. Gia đình Nguyễn Thị Năm cũng giống như các gia đình Đỗ Đình Thiện, Trịnh Văn Bô... giúp đỡ nhiều cho cách mạng...” (6)

Những điều nhà báo Hoàng Tùng viết ra dù chỉ có một phần nhỏ sự thật, nó cũng đã nói lên nhiều điều cay đắng của cái gọi là đạo đức nghề nghiệp làm báo của Hồ Chí Minh và báo chí cách mạng qua thời gian dài tồn tại, phát triển đã cho chúng ta thấy rằng, báo chí cách mạng của Hồ Chí Minh ngoài việc phục vụ tuyên truyền dối trá còn truyền bá tư tưởng khát máu, tư tưởng nô lệ ngoại bang đến độ ngông cuồng đáng hổ thẹn như các câu thơ: “...Giết, giết nữa bàn tay không phút nghỉ... yêu biết mấy nghe con tập nói, tiếng đầu lòng con gọi Stalin... Bác Mao không ở đâu xa, bác Hồ ta đó chính là bác Mao... Bên kia biên giới là nhà, bên ni biên giới cũng là quê hương...” (7)

Không dừng lại ở mức độ truyền bá tư tưởng khát máu, tư tưởng nô lệ ngoại bang, báo chí cách mạng của Hồ Chí Minh còn hư cấu, tưởng tượng ra các dũng sĩ, các anh hùng để cỗ vũ, khuyến khích cái ác và lừa gạt, lợi dụng trẻ vị thành niên đi khủng bố, giết người để dựng xây vinh quang cho bác đảng, cho quốc tế cộng sản như trích đoạn điển hình dưới đây:

“Đoàn Văn Luyện: Quê Quảng Ngãi, Luyện lẳng lặng mạng lựu đạn phục kích định hạ chiếc trực thăng Mỹ. Không đánh được, Luyện quăng trái lựu đạn vào tụi Mỹ, giết 5 tên, Em gài mìn bẫy giặc rất mưu trí và diệt thêm 9 tên nữa. Thành tích giết giặc đó đã đưa em tới danh hiệu “Dũng sĩ diệt Mỹ nhỏ tuổi”... 

Hồ Văn Mên: Mên đã tiêu diệt gần 80 tên địch gần gấp 6 lần tuổi mình. Tại đại hội chiến sỹ thi đua tỉnh, Mên được Ủy ban Mặt trận Tổ quốc tỉnh tặng 3 danh hiệu: “Dũng sĩ diệt Mỹ, dũng sĩ diệt cơ giới và dũng sĩ quyết thắng cấp ưu tú... 

Kơ- Pa - Kơ - Lơng: Người đội viên anh hùng của núi rừng Bơ-lây-me… Mười lăm tuổi, đánh tổng cộng 30 trận, khi trở thành chiến sỹ giải phóng, anh lại được tuyên dương là anh hùng các Lực lượng vũ trang Giải phóng Miền Nam.” (8) Tỉnh Đoàn Cà Mau: Kể Chuyện Dũng Sĩ Diệt Mỹ Măng Non Ở Miền Nam của Trí Dũng (sưu tầm)

Hình minh họa các dũng sĩ diệt Mỹ.

Qua những nguồn đã dẫn từ tài liệu chính thống của đảng cộng sản Việt Nam, chúng ta thấy báo chí cách mạng của ông Hồ Chí Minh chẳng để lại công trình nào giá trị cho nền báo chí Việt Nam ngoài những nghiên cứu, những hư cấu lưu manh, phục vụ cho mục đích tuyên truyền, cổ vũ cho hành động phi nhân, độc ác, man rợ gây chấn động lương tâm loài người và báo chí mang danh cách mạng do ông Hồ Chí Minh sáng lập từ thuở khai sinh cho đến thời nay chưa bao giờ thể hiện tính năng cách mạng là thay đổi cái cũ bằng cái mới tốt đẹp hơn, nó vẫn đeo bám tư tưởng gian manh báo chí là công cụ tuyên truyền cho đảng và của đảng cộng sản như trích dẫn từ bài viết của nhà báo Đoan Trang dưới đây:

“... Theo quy định về đạo đức nghề nghiệp của người làm báo Việt Nam, đưa ra tại Đại hội VIII Hội Nhà báo là tuyệt đối trung thành với sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam...

... Rằng báo chí có nhiệm vụ tuyên truyền, phổ biến đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, thành tựu văn hóa, khoa học, kỹ thuật trong nước và thế giới theo tôn chỉ, mục đích của cơ quan báo chí...” (9)

Tuy thế, dù chỉ đạo sát sao, kiểm soát tư tưởng chặt chẽ, vừa dụ dỗ vừa khủng bố tinh thần bằng nhiều chiêu trò xấu xa bỉ ổi nhưng báo chí cách mạng của đảng cộng sản Việt Nam, giai đoạn nào cũng có một số nhà báo của đảng vượt ra ngoài sự kiềm tỏa có tính đột phá mang tính cách mạng như cách báo Thanh Niên đưa tin trung thực, thể hiện đạo đức nghề báo rất tốt nhân ngày Báo Chí Cách Mạng Việt Nam như sau:

“Khám phụ khoa miễn phí cho phóng viên. 19/06/2013 03:00 

Chào mừng ngày Báo chí Cách Mạng Việt Nam 21.6, Bệnh viện đa khoa Hoàn Mỹ Cửu Long (Quận Cái Răng, TP. Cần Thơ) triển khai Chương trình 100 suất khám phụ khoa, đo loãng xương, tầm soát ung thư miễn phí (350.000đ/suất) dành cho nữ phóng viên và vợ của nam phóng viên cư ngụ tại TP.Cần Thơ. 

Chương trình triển khai từ ngày 19 - 21.6.2013 (sáng: 6 -11 giờ; chiều: 12 - 15 giờ) tại lầu 1, phòng 121 Bệnh viện đa khoa Hoàn Mỹ Cửu Long.” (10 )

Đọc bản tin trên báo Thanh Niên, tờ báo do ông Hồ Chí Minh sáng lập, chúng ta thấy báo Thanh Niên đã can đảm bước ra lối mòn phỉnh phờ dối gạt, nhứ nhá lảm nhảm chuyện không đâu của bác đảng bấy lâu nay để đưa tin trung thực mang ý nghĩa thực dụng có tính cách mạng về quyền lợi thiết thực rất hiện thực xã hội chủ nghĩa là khám chữa bệnh phụ khoa, bệnh phụ nữ trong đó có bệnh lậu mủ, giang mai... có rất nhiều cơ hội phát tán do suy thoái đạo đức, tiêm nhiễm lối sống hủ hóa đồi trụy, quan hệ tình dục không lành mạnh của các phóng viên báo đài. 

Bản tin trung thực của báo Thanh Niên cũng đã gián tiếp báo động cho một bộ phận không nhỏ cán bộ đảng viên lãnh đạo các ban ngành cảnh giác nhằm ngăn chận bệnh lậu mủ, giang mai “miệng” rất có khả năng ảnh hưởng đến cơ quan truyền, phối giống dẫn đến tiệt sản gây nguy cơ tuyệt chủng, tuyệt nòi cộng sản nên tờ Thanh Niên ngọn cờ đầu của báo chí cách mạng đi tiên phong làm cuộc cách mạng báo chí nhưng dường như báo chí cách mạng vẫn thờ ơ u tối, vẫn cứ ồn ào kiên định học tập làm theo tư tưởng đạo đức ác ghê, gian xảo của hồ Chí Minh trong cái gọi là Báo Chí Cách Mạng Việt Nam.


_________________________________

Chú thích:

1) Đất Việt online: Những Cái Nhất trong lịch Sử Báo Chí Quốc Ngữ Việt Nam.

2& 3) Nguyễn Ngọc Chính Blog: Hồi Ức Của Một Đời Người của Nguyễn Ngọc Chính.

4) UBMTTQVN Tỉnh Quảng Ngãi: Tư Tưởng Hồ Chí Minh Với Báo Chí Cách Mạng Việt Nam của Nguyễn Đăng Bình.

5) Báo Cứu Quốc: Địa Chủ Ác Ghê của CB.

6) Hồi Ký Hoàng Tùng: Bí Mật Hồ Chí Minh.

7) Các câu thơ tiêu biểu của các nhà thơ lớn của đảng cộng sản việt Nam.

8) Tỉnh Đoàn Cà Mau: Kể Chuyện Dũng Sĩ Diệt Mỹ Măng Non Ở Miền Nam của Trí Dũng (sưu tầm)

9) Đoan Trang Blog: Tự Do Báo Chí Kiểu Việt Nam của Đoan Trang.

10) Báo Thanh Niên: Khám Phụ Khoa Miễn Phí Cho Phóng Viên của Quang Minh Nhật.
                              ========================================

4/ TBT Nguyễn Phú Trọng muối mặt nhận bằng tiến sỹ danh dự


Y Thoat (Danlambao) - Lúc 09h sáng nay, 26/6/2013, giáo sư chuyên ngành xây dựng đảng Nguyễn Phú Trọng đã chính thức được trường đại học Thammasat (Thái Lan) trao bằng tiến sĩ danh dự ngành chính trị học.

Buổi lễ trao bằng tiến sĩ cho ông tổng bí thư đảng CSVN đã diễn ra trong không khí khá ảm đạm. Hình ảnh phổ biến trên trang web đại học Thammasat cho thấy trong hội trường còn rất nhiều hàng ghế trống. Đây cũng phần nào cho thấy giá trị thực chất của tấm bằng tiến sĩ danh dự được trao cho ông Trọng.


Tờ báo hàng đầu của Thái Lan là Bangkok Post ngay trong ngày đã có bài báo tựa đề: "Giới hoạt động nổi giận với việc trao bằng tiến sĩ cho lãnh đạo đảng CSVN". Trong đó, chủ yếu nhắc nhiều đến bức thư đăng trên Danlambao mang nội dung phản đối Đại học Thammasat trao bằng Tiến sĩ danh dự cho lãnh đạo đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng.

Theo phát hiện đăng trên facebook của nhà báo Đoan Trang: Tựa đề của bài báo là “Activists Riled by PhD for CPV Leader”, tức là “Các nhà hoạt động nổi giận với việc trao bằng TS cho lãnh đạo đảng CSVN”. 

Nhưng đường link dẫn vào bài báo thì là “Nguyen Phu Trong – Inappropriate Recipient for Thammasat Honorary Degree”, nghĩa là “Nguyễn Phú Trọng – người không xứng đáng nhận bằng danh dự của Thammasat”. 

http://www.bangkokpost.com/breakingnews/357018/nguyen-phu-trong-inappropriate-recipient-for-thammasat-honorary-degree

Như vậy, tựa đề bài viết đã được thay đổi sau khi đăng, nhưng đường link gốc thì vẫn giữ lại tên tựa đề như ban đầu.
Ảnh: VOV
Mặc dù đã quá muối mặt với tấm bằng tiến sĩ danh dự vừa được trao, nhưng ông Trọng vẫn tiếp tục khua lưỡi trên đất Thái:

“Tấm bằng Danh dự mà Đại học Tổng hợp Thammasat trao cho tôi hôm nay không chỉ là vinh dự dành cho cá nhân tôi mà còn là biểu tượng sinh động của mối quan hệ hữu nghị truyền thống và hợp tác láng giềng tốt đẹp giữa hai nước Việt Nam và Thái Lan” (Theo Đài Tiếng Nói Việt Nam).

Như vậy, nếu tính cả tấm bằng kỳ quái mang tên ‘tiến sĩ chuyên ngành xây dựng đảng’ tại Liên Xô, ông Trọng chính thức trở thành TBT đầu tiên của đảng cộng sản có đến 2 bằng tiến sĩ.

Trước đó, đối thủ của ông Trọng là cựu y tá, kiêm TT Nguyễn Tấn Dũng dù chưa đi học ngày nào cũng vẫn được trường đại học Korea trao cho bằng tiến sỹ danh dự về kinh tế.

Cho đến thời điểm này, đã có hàng chục chữ ký của các tổ chức, cá nhân ký tên chung vào bức thư ngỏ phản đối Đại học Thammasat trao bằng Tiến sĩ danh dự cho lãnh đạo đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng. Qua đó, các vụ đàn áp nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam thời gian qua cũng được nhắc đến nhiều lần.

Các nỗ lực vận động dư luận và truyền thông như trên bước đầu tỏ ra hiệu quả, hình ảnh một trường ĐH danh tiếng Thái Lan trao bằng tiến sĩ danh dự cho một kẻ độc tài đã được dư luận chú ý đặc biệt. Nhà cầm quyền CSVN đã hoàn toàn thất bại trong việc tiếp tục lừa gạt dư luận quốc tế.


*******

Thái Lan cấp bằng Tiến sĩ danh dự cho Tổng Bí thư đảng CSVN

RFA - Một điểm trong chuyến đi của ông Nguyễn Phú Trọng sang Thái Lan từ ngày 25 đến 27 tháng 6 này cũng khiến một số người quan tâm có ý kiến. Đó là việc phân khoa Khoa học Chính trị, Đại học Thammasat của Thái Lan trong ngày 26 tháng 6 trao cho ông Trọng bằng tiến sĩ danh dự.

Những ý kiến xoay quanh vấn đề đó ra sao? 

Quyết định ‘không dễ dàng’ 

Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng nhận bằng tiến sỹ danh dự của Thái LanTổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng nhận bằng tiến sỹ danh dự của Thái Lan - Source Nguyenphutrong.net

Hoạt động trao bằng danh dự của các trường đại học cho những nhân vật có tiếng, những chính khách nổi bật… lâu nay vẫn thường diễn ra như một sinh hoạt bình thường. Nếu các đại học nhận thấy những vị đó xứng đáng qua những hoạt động thực tế liên quan đến ngành học của nhà trường mà họ đang giảng dạy thì họ trao bằng. Và khi có được những nhân vật như thế trong danh sách các tiến sĩ danh dự của nhà trường, thì uy tín của họ cũng phần nào được tăng thêm. 

Trong trường hợp ông tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng của Đảng Cộng sản Việt Nam được phân khoa Khoa học Chính trị của Đại học Thammasat trao bằng vào sáng ngày 26 tháng 6 vừa qua, trong thực tế đã không phải diễn ra thông suốt như bình thường đối với nhiều vị khác. 

Ông Virot Ali, trợ lý trưởng khoa Khoa học Chính trị của Đại học Thammasat, cho biết chuyện trao bằng tiến sĩ danh dự cho ông Nguyễn Phú Trọng trước hết xuất phát từ đề nghị của Bộ Ngoại giao Thái Lan cho ban giám đốc của nhà trường. Nhà trường chuyển xuống cho khoa Khoa học Chính trị.

Ông này trình bày lại khoa của ông phải có một cuộc họp kéo dài cả tiếng đồng hồ để phân tích những lý do trao bằng tiến sĩ danh dự cho tổng bí thư một đảng cộng sản hiện đang có những vấn đề mà chính những vị giáo sư trong khoa này cũng biết như chuyện vừa có một số blogger bị bắt ở Việt Nam.

Tuy nhiên theo như ông này thì do lâu quá mãi đến cả hai thập niên nay mới có một vị tổng bí thư của đảng cộng sản Việt Nam sang thăm Thái Lan. Thứ đến xét về quá trình hoạt động của ông Nguyễn Phú Trọng thì ông xuất thân từ một nhà khoa bảng, viết báo… và dần dần lên đến chức vụ hiện nay.

Trong thời gian ông này làm tổng bí thư thì Việt Nam cũng có một số chính sách kết nối và hội nhập với những quốc gia khác trong khối ASEAN nên các giáo sư tham dự cuộc họp cũng đồng ý đi đến quyết định chấp nhận đề nghị mà Bộ Ngoại giao Thái Lan nêu ra với trường trong chiều hướng như thế.

Tuy nhiên theo ông Virot Ali thì qua việc trao bằng tiến sĩ danh dự của khoa Khoa học Chính trị cho ông Nguyễn Phú Trọng cũng có nghĩa là khoa này sẽ tiếp tục theo dõi những hoạt động liên quan của bản thân người được trao bằng.

Thư ngỏ phản đối

Cái khó vừa nêu không chỉ dừng lại khi bàn bạc để đi đến quyết định, mà sau khi quyết định được công khai và ngày trao bằng sắp đến, vào ngày 24 tháng 6 vừa qua xuất hiện một thư ngỏ trên mạng và đứng đầu danh sách nơi được nhắn đến là Đại học Thammasat. Và danh sách tổng cộng 50 đơn vị gồm các đại học khác cũng như các cơ quan truyền thông và tổ chức tại Thái Lan.

Bức thư ngỏ được ký bởi ba tổ chức là Trang mạng Dân Làm Báo, trang mạng Dân Luận vàVietnamvoice.org với kêu gọi cần phải xét lại quyết định trao bằng tiến sĩ danh dự cho ông Nguyễn Phú Trọng.

Những lý do được nêu ra trong bức thư nói rõ Đảng Cộng sản mà ông Nguyễn Phú Trọng hiện là tổng bí thư từ khi thành lập hồi năm 1930 đến nay luôn theo đuổi chủ nghĩa cộng sản và sử dụng chiến thuật bạo lực để đạt được quyền lực. Sau năm 1975, đảng cộng sản Việt Nam có những biện pháp tàn bạo đối với những người thuộc chế độ cũ ở miền nam, đàn áp đối lập chính trị. Thư nhắc lại đánh giá của những tổ chức theo dõi nhân quyền trên thế giới luôn xếp Việt Nam hiện nay vào nhóm những quốc gia bị đàn áp nhất trên thế giới.

Bản thân ông Nguyễn Phú Trọng gần đây từng lên án những người đòi hỏi phải có đa nguyên chính trị tại Việt Nam; và cụ thể những tiếng nói đối lập đang bị trấn áp mạnh mẽ bằng biện pháp giam tù.

Thư ngỏ cho rằng ông Nguyễn Phú Trọng là một chính trị gia bị xem có những lời nói và hành động đi ngược lại với quyền con người và các giá trị dân chủ.

Việc trao bằng tiến sĩ danh dự cho một con người như thế theo thư ngỏ là làm giảm sút uy tín của Đại học Thammasat.

Trò chơi chính trị

Giáo sư Tương Lai, nguyên Viện trưởng Viện Khoa học- Xã hội Việt Nam, có ý kiến về việc Đại học Thammasat của Thái Lan trao bằng tiến sỹ danh dự cho ông Nguyễn Phú Trọng như sau:

Tôi thấy rằng trong thời đại này, đôi lúc người ta có thể khai thác bất cứ cái gì cho mục đích chính trị. Do vậy việc trao bằng danh dự, tiến sỹ danh dự, giáo sư danh dự cho người này, người kia theo tôi nghĩ không có mấy giá trị về mặt cái mà gọi là danh dự đó. Đôi lúc lại trở thành buồn cười. Trong chuyện này, người ta xôn xao; nhưng tôi không quan tâm lắm. Đây chỉ là thủ thuật ngoại giao; mà đã là thủ thuật ngoại giao thì người ta có thể làm tất cả những gì có thể làm được. 

Còn người nhận bằng đó mà cũng vênh váo cho rằng mình thuộc loại học thức, học giả... thì sẽ rơi vào sự lố bịch thôi.


Vấn đề thực lực và bằng cấp tại Việt Nam lâu nay đã được chứng minh. Nhiều trường hợp mua bằng, chạy chức bị phanh phui; tuy vậy còn biết bao nhiêu người đang sở hữu mảnh bằng, dù có đóng dấu chứng thực đấy; nhưng chắc chắn chuyên môn như ghi trong bằng không hề có.

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/hon-dr-to-vn-gn-src-06262013064503.html

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét